项目概况
Overview
2025年公路非现场执法设施运行核查
招标项目的潜(略)
獲取招標文件,并于2025年06月16日 11:00
(北京时间)前递交投标文件。
Potential bidders for&2025 Highway Non-Site Law Enforcement Facilities Operational Verification
&should obtain the tender documents from (Shanghai Government Procurement Network(http://www.zfcg.sh.gov.cn)
)and submit the bid document before&16th 06 2025 at 11.00am
(Beijing time) .
一、项目基本情况
1. Basic Information
项目编号:3(略)12616(略)
Project No.:&3(略)12616(略)
项目名称:2025年公路非现场执法设施运行核查
Project Name:&2025 Highway Non-Site Law Enforcement Facilities Operational Verification
(略)(略)
)
Budget Amount(Yuan):&(略)(略)
)
(略)
Maximum Price(Yuan):&Package No.1 for (略).00 Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:&
包名称:2025年公路非现场执法设施运行核查
Package Name:&2025 Highway Non-Site Law Enforcement Facilities Operational Verification
(略)):(略).00
Budget Amount(Yuan):&(略).00
简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:2025年公路非现场执法设施运行核查。本项目非专门面向中小公司采购。具体项目内容、采购范围及所应达到的具体要求,以招标文件相应规定为准。
Brief specification description or basic overview of the project:&This project involves conducting an operational review of the 2025 highway off-site law enforcement facilities.This project is not exclusive to small and medium-sized enterprises.The specific project content, procurement scope and specific requirements to be met shall be subject to the corresponding provisions of the bidding documents.
合同履约期限:自合同签订之日起一年。
The Contract Period:&One year from the date of the contract signing.
本项目(是
)接受联合体投标。
Joint Bids:& (YES
)Available.
二、申请人的资格要求
2. Qualification Requirements for Bidder
(补)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(产)落实政府采购政策需满足的资格要求:无
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:&None.
(肠)本项目的特定资格要求:(3)单位负责人为同一人或者存在直接控股、管理关系的不同供应商,不得参加同一合同项下的政府采购活动;为采购项目提供整体设计、规范编制或者项目管理、监理、检测等服务的供应商,不得再参加该采购项目的其他采购活动。
(4)法人依法设立并领取营业执照的分支机构参加政府采购活动应当经由其法人授权。法人与其分支机构或者属于同一法人的不同分支机构不得参加同一合同项下的政府采购活动。
(5)其他特定资格要求:(1)承担专项整治及路面维护工作内容的单位应当具备公路工程施工总承包资质一级或公路养护作业单位资质路基路面养护甲级;(2)本项目接受联合体投标:①组成联合体的供应商不得多于两家②联合体应当指定一家单位为牵头人,并使用牵头人数字证书(CA 证书)参加采购活动。
(略)
(颈)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(颈颈)未被“信用中国”(略)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn)&;
叁、获取招标文件
3. Acquisition of Tender Documents
时间:2025年05月21日
至2025年05月28日
,每天上午00:00:00-12:00:00
,下午12:00:00-23:59:59
(北京时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between&&00:00:00am to 23:59:59pm
&&蹿谤辞尘&&2025年05月21日
&&until&&28th 05 2025
.(Beijing time, excluding statutory holidays)
(略)
Place: www.zfcg.sh.gov.cn
方式:网上获取
To Obtain: Online Purchase
(略)):0
Price of Tender Documents(Yuan):&0
四、提交投标文件截止时间、开标时间和地点
4. Bid Submission
提交投标文件截止时间:2025年06月16日 11:00
(北京时间)
Deadline date submission of bids:&16th 06 2025 at 11.00am
(Beijing Time)
投标(略)
Place of submission of bid documents:&Shanghai Government Procurement Network(http://www.zfcg.sh.gov.cn)
开标时间:2025年06月16日 11:00
Time of Bid Opening:&2025-06-16 11:00:00
开标(略)
Place of Bid Opening:&Shanghai Government Procurement Network(http://www.zfcg.sh.gov.cn) (On-site meeting rooms:Meeting Room, Building 16,Lane 568, Tanglu Road, Pudong New Area)
自本公告发布之日起5个工作日。
5 business days from the date of publication of this tender notice.
六、其他补充事宜
6. Other Supplementary Matters
开标所需材料:计算机设备、数字证书(颁础证书)
Bring computer equipment, digital certificate (CA certificate).
2.(v)Other specific qualification requirements:(1) Entities undertaking specialized rectification and pavement maintenance tasks shall possess a Class I General Contracting Qualification for Highway Engineering Construction or a Class A Qualification for Subgrade and Pavement Maintenance under Highway Maintenance.(2) This project accepts consortium bids, with the following conditions:① The number of suppliers in a consortium shall not exceed two.② The consortium shall designate one member as the lead entity, which shall use its Digital Certificate (CA Certificate) to participate in procurement activities.
七、对本次采购提出询问,请按以下方式联系
7. Contact Details
名 称:(略)
Name:&Shanghai Pudong New Area Road Transportation Development Center
地 址:金业路399号
Address:&No.399,JinYe Road,Pudong New Area,Shanghai
(略)
摆采购人(略)
&
Contact:&
摆贰狈-采购人(略)
&
联系方式:(略)
Contact Information:&(略)
(产)采购代理机构信息
(b)Procurement Agency
名 称:上海社发项目管理服务有限公司
Name:&Shanghai Shefa Project Management Service Co., Ltd.
地 址:上海(略)
Address:&Building 16,Lane 568, Tanglu Road, Pudong New Area,Shanghai
联系方式:(略)
Contact Information:&(略)
(肠)项目联系方式
(c)Project Contact
项目(略)
Contact:&Wang Qianqian
本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.