第五章 &苍产蝉辫;投标邀请
Section 5.Invitation for Bids
招标项目名称:
中海壳牌惠州叁期乙烯
项目
尘尝尝顿笔贰装置
气动滑板
阀
Project Name: C
SPC Huizhou Phase 3 Ethylene
Project
Pneumatic
Slide Gate Valve for
mLLDPE Plant
招标编号(Bid No.):
0704-2540JDCP0007/01
日
&苍产蝉辫;期:20
2
5
年
5
月
8
日
Date
:
May
15
th
, 202
5
(略)(
以下称为“
招标代理机构
”
)受
(略)
(
以下称为“
招标人
”
)委托,就中海壳牌惠州叁期乙烯项目
所需部分货物及相关服务进行国际公开招标。现邀请投标人对下列货物和服务提交密封投标:
CNCCC International Tendering Co., Ltd. (hereinafter referred to as “the Tendering Agent”), entrusted by
CNOOC and Shell Petrochemicals Company Limited
(hereinafter referred to as “Tenderee” ), intends to purchase the Goods and the relevant services required under CSPC Huizhou Phase 3 Ethylene Project
by International Competitive Bidding. Bidders are kindly requested to provide the following Goods and services with sealed bids.
1.
招标条件
Bidding Conditions
:
项目概况:(略)(以下简称“中海壳牌”)拟在广东惠州大亚湾石化产业园区新建中海壳牌惠州叁期乙烯项目,以实现其打造世界级、高度一体化的石化基地的愿景。
Project Summary
:
CNOOC and Shell Petrochemical Company Limited (hereinafter referred to as “CSPC”) intends to build CSPC Huizhou Phase
3
Ethylene Project in Daya Bay Petrochemical Industrial Park, Huizhou, Guangdong Province to realize the vision of creating a world-class and highly integrated petrochemical base.
资金到位或资金来源落实情况:已落实。
Source of Funds: yes
项目已具备招标条件的说明:已具备。
Description of Prepared Bidding Conditions: yes
2.
&苍产蝉辫;招标内容
:
Bidding Contents
:
货物名称:
尘尝尝顿笔贰装置
气动
滑板阀
Name of Goods:
Pneumatic
Slide Gate Valve for
mLLDPE Plant
数量:
5套
Quantity:
5 Sets
主要技术规格:
Main technical specifications:
尘尝尝顿笔贰装置
气动
滑板
阀:
5台
阀门尺寸:
最大口径30英寸
阀门压力等级:
ANSI 150LB
阀体材质
:
不低于316不锈钢。
Pneumatic
Slide Gate Valve of mLLDPE Plant: 5 Sets
Valve Size:
maximum diameter
30
"
Valve Pressure:
ANSI
150LB
Valve body material
:
Not less than 316 stainless steel.
交货期
:
Delivery Schedule:
从中华人民共和国关境内提供的货物:
不晚于2026年9月30日
(
货到项目现场时间
)
For goods offered from within PRC customs territory:
not later than Sept. 30
th
, 2026
(
date of arrival on site
)
从中华人民共和国关境外提供的货物:
不晚于2026年6月30日
(提单发货时间)
For goods offered from outside PRC customs territory:
not later than June. 30
th
, 2026
(departure date on Bill of Lading)
交货地点
Destination of delivery:
从中华人民共和国关境内提供的货物:
中海壳牌惠州叁期乙烯项目现场
For goods offered from within PRC customs territory:
Job
Site of CSPC Huizhou Phase 3 Ethylene Project
从中华人民共和国关境外提供的货物:
&苍产蝉辫;颁滨贵中国深圳盐田港或蛇口港或惠州港
For goods offered from outside PRC customs territory:
CIF (Yantian
or Shekou Seaport,
Shenzhen
or Huizhou Seaport
)
3. 对投标人的资格和业绩要求:
Requirements for Qualification and reference of Bidder:
(1)资格要求
Requirements for Qualification of Bidder
础.如果投标人为境内注册公司,
投标人
需提供
合法有效的公司法人营业执照、税务登记证及组织机构代码证或
证照
合一的营业执照
,投标时需提供原件扫描件(原件备查)
;
如果投标人为境外注册公司,需提供有效的公司登记注册证明;
础.
The bidder within the customs territory shall provide valid independent legal person business license, tax registration certificate
,
organization code certificate, or
combined
certificate and
business license. The
scanned copy of the original shall be provided during bidding (the original copy for reference);
The bidder outside the customs territory shall provide valid certificate to prove valid business registration certificate.
B.
投标人应为本次投标所投产物的制造商
或者
授权
代理商
。
如果投标人是代理商,则须提供制造商有效授权书
;
如投标人为制造商同一集团负责销售投标所投产物的全资子公司、控股子公司(投标人应提供制造商或其上级公司证明上述事项的证明文件),则视投标人为制造商。不能再将此货物同时授权给其他投标人参与投标,否则相关的所有投标将被拒绝。
The bidder shall be the manufacturer
or agent
of
the
bid
ding
product
s
.
If the bidder is an agent, a valid Letter of Authority from Manufacturer
shall
be
provided
.
If the bidder is a wholly-owned subsidiary or
holding
subsidiary of the same group as the manufacturer responsible for
sales of
the bidding products
,
the bidder shall provide
relevant
evidence
documents
from
the manufacturer or its superior company to prove the above matters,
and in such case
the bidder shall be deemed as the manufacturer. Th
e bidding
goods cannot be authorized to other bidders to participate in
this
bidding at the same time, otherwise all rel
ated
bids will be rejected.
如果投标人是代理商,应具有2022年1月1日至2024年12月31日
气动
滑板阀(
刀闸阀
)
的销售业绩,
并
提供
相关业绩证明文件。
业绩证明文件包括但不限于
销售合同复印件,
至少体现以下内容:
合同签署时间、合同签署页(国内贸易合同应有双方盖章,国际贸易合同应有双方签字或盖章)、制造商名称、货物名称。未提交业绩证明文件,或通过所提供的业绩证明文件无法认定满足上述业绩要求的,均视为无效业绩。
If the bidder is an agent,
the
b
i
d
der
shall
have sales performance of
pneumatic Slide Gate Valve (Knife Gate Valve)
from January 1
st
, 2022 to December 31
st
, 2024, and provide
corresponding documentary evidence
. The
sales
performance
documentary evidence
include
s
but not limited to a copy of the sales contract, which should at least reflect the following contents: the date of contract signing, the contract signing page (domestic trade contracts should have signatures and seals from both parties, international trade contracts should have signatures or seals from both parties), the name of the manufacturer, and the name of the goods. If no documentary evidence furnished, or documentary evidence furnished can not demonstrate
the above performance requirements
,
the relevant reference will be deemed invalid.
投标文件中提供制造商授权书的中标候选人,应在中标候选人公示后 3个工作日内将制造商授权书原件(签字或人名章或公章均须为原件,不接受扫描打印文件)送达招标人(略)
(略)
.
C.
是否接受联合体投标:否
C. J
oint Venture: Not Accepted
D.
未领购招标文件是否可以参加投标:不可以
E.
Bid without the bidding documents:NOT Allowed
(2)
资质要求
(略)件)。投标时需提供证书原件扫描件(原件备查)并可(略)站核实。
The manufacturer of the
bidding
products
shall obtain
a valid
“
S
pecial
E
quipment
T
ype
T
est
C
ertificate
”
(
P
ressure
Piping
C
omponent) covering the
bidding
products.
A
scanned copy of the original certificate must be provided (for future reference)
in the bidding document
and can be accessed on the National Special Equipment Publicity Information Query Platform(略)
o
r
verif
i
ed
on the website of the administrative authority.
(
3
)
业绩要求
Requirement for Bidder's reference:
2015年1月1日至投标截止日(以合同签署时间为准),投标人所投产物
气动
滑板阀(刀闸阀)的制造商应具有至少2个合同的中国境内聚乙烯或聚丙烯装置粉料工况且与投标产物同系列的供货业绩(供货业绩的制造商必须是本次投标产物的制造商),每个供货业绩合同中至少包括一台不小于30寸的
气动
滑板阀(刀闸阀)
From January 1
st
, 20
1
5
to the deadline for submission of
the
bid (subject to
the signing time of the
contract),
the
manufacturer of the
bid
Pneumatic
Slide Gate Valve (Knife Gate Valve)
shall have
at least
two
supply contract
s
performance
of pneumatic
Slide Gate
V
alve
(Knife Gate Valve)
for
PE or PP
Plant
within P.R.China
(the manufacturer of the supply performance must be the manufacturer of the bidding product), and
e
ach supply performance contract shall include at least one
P
neumatic
S
lide
Gate
V
alve (
K
nife
G
ate
V
alve) not less than 30 inches in size
.
投标人须按规定格式提交业绩表,并提交相关业绩证明文件。
业绩证明文件包括但不限于:
销售合同复印件。
投标人所提交的业绩证明文件必须至少体现以下内容:合同签署时间、合同签署页(国内贸易合同应有双方盖章,国际贸易合同应有双方签字或盖章)、制造商名称、装置名称、货物名称、阀门尺寸、
阀门型式
及用户签字或盖章的到货验收材料
。
若业绩合同为年度协议,除提供年度协议外,还应提供相应的已到货订单,订单内容或编号应与年度协议相关联。同一个年度协议下提供1个或以上的订单及与订单对应的到货验收材料均算为1个有效业绩。
The Bidder shall furnish reference
l
ist in given form, and provide corresponding documentary evidence. The documentary evidence shall include but not limited to: copies of sales contract and
2) acceptance evidence of goods delivery
. The
reference evidence documents
furnished by
Bidder shall as least demonstrate the content as follows:
Date of signing contract, contract signing page(domestic trade contracts should have seals from both parties, international trade contracts should have signatures or seals from both parties), n
ame of
manufacturer
, name of the plant, name of g
oods,
valve size,
valve type
and
acceptance evidence of goods delivery
signed or sealed by the user
.
If the performance contract is an annual agreement, in addition to providing the annual agreement, corresponding received orders should also be provided, and the order content or number should be associated with the annual agreement. Providing one or more orders and corresponding
acceptance evidence
under the same annual agreement is considered as one valid performance.
未提交业绩证明文件,或通过所提供的业绩证明文件无法认定满足上述业绩要求的,均视为无效业绩。
If no documentary evidence furnished, or documentary evidence furnished can not demonstrate
the above performance requirements
,
the relevant reference will be deemed invalid.
4. 有兴趣的投标人可通过以下
方式获取招标文件:从202
5
年
5
月
8
日开始至202
5
年
5
月
15
日止,请登
录中国海油采办业务管理与交易系统(
)的精品熟人妻一区二区三区四区不卡页面进行购买。首次(略)
The interested Bidders may obtain the bidding document by following method: Please login at CNOOC Procurement Operation System (https://buy.cnooc.com.cn) on the page of Invitation for bid for purchasing
Bidding Document from
M
ay
8
th
, 202
5
to
M
ay
15
th
, 20
2
5
. For the first time of login, a registration (free of charge) is needed and only after successful registration
,
Bidder can purchase Bidding documents online.The bidder shall fill in the registration form for purchasing bidding documents online and pay online
. A
fter successful payment, the bidder can download the bidding documents by itself
. The price of each set of bidding documents is RMB200 or USD30, and it is non refundable after sales.
For the bidder who purchases the bidding documents in US dollars, it is required to wire transfer to the following account number:
Payee:
CNCCC International Tendering Co., Ltd.
Bank:
I NDUSTRIAL AND COMMERCIAL BANK OF CHINA,Beijing National
Cultural and Financial Cooperation Demonstration Zone Jinjie Sub-branch:
Account:
(略)(略)
;
SWIFT CODE: ICBKCNBJBJM,
Bank Address:No. 237 Wang fu jing Street, Dongcheng District, Beijing, China
PR,100006
.
5.
投标文件递交
截止时间和方式:所有投标文件都应附有按规定提交的投标保证
金,并于202
5
年
5
月
2
9
日上午
9
:
00
(北京时间)前线上提交至中国国际站(
)。在此时间后收到的投标文件恕不接受。
The
deadline and method
for submission of bid: All bids must be accompanied by a bid security as specified and must be submitted
online
on
China International Bidding website (http://)
at or before
9
:
0
0
am (Beijing Time) on
May
2
9
th
, 202
5
. Any bid beyond the required time and date shall be
subject for rejection.
6.
开标时间:定于202
5
年
5
月
2
9
日
9
:
0
0
时(北京时间)开标。
Bid-opening time: Bids
will
be
opened at
9
:
0
0
a.m (Beijing time) on
May
2
9
th
20
2
5
.
7.
开标(略)
Bid
opening
place: http://
or
http://.
投标人获取招标文件后需(略)
After obtaining the bidding documents, the
bidder shall log on
the
trading platform of bidding and tendering for mechanical
and
electrical
products to handle the CA lock, which is
convenient for online
bidding.For
consultation, the whole process can be operated by (略)-1.
8.
本次精品熟人妻一区二区三区四区不卡同时在中国国际站(略)上发布。
This
Invitation for Bids will be published on China International Bidding website (http://) ,China Procurement and Tendering websit (略)and China National Offshore Oil
Corporation Procurement Platform (https://buy.cnooc.com.cn) at the same time.
9.
投标人在投标前应在(略)上发布。
Before bidding, the bidder should complete registration and information verification at https://
o
r https:// .The bid evaluation results will be published on
the website
(http://) and China National Offshore Oil Corporation Procurement Platform (https://buy.cnooc.com.cn) .
10.
提示狈辞迟别蝉
投标人进入开标大厅后,需要进行签到操作,等待开标主持人指令。允许解密后,投标人点击解密按钮进行解密投标文件(需解密前(略)时间前进行签到,原则上将无法进行解密,将被视为撤回其投标文件。)
The bidder need to sign in and wait for instruction issued by the host after entering the the virtual bid opening hall online. After the decryption is allowed,the bidder click the decryption button to decrypt the bid document(insert the CA bound to the current account on the computer before decryption) and enter the correct CA password.(PS:The bidder will not be able to decrypt in principle and be considered to withdraw the bid documents if fails to sign in before the deadline for the submission of bids or the date of bid opening.)
投标文件解密时限为60分钟。投标人未在上述解密时限内完成解密视为解密失败,根据?电子招标投标办法?的规定,视为投标人撤回投标文件。
The decryption time limit of the bid documents is 60 minutes.It's deemed to fail to decrypt when the bidder fails to decrypt within the given time. Under the circumstances, it's deemed that the bidder withdraw the bid documents according to the regulation of Electronic Tendering and Bidding Methods.
投标人对开标有异议的,应当(略)异议,不予受理。
Any objection to the bid opening raised by the bidder shall be raised at the bid opening site and the tenderee shall answer on the spot and make a record. It’s not accepted that the bidder has not raised objections at the bid opening site online.
11.
联系方式:Contact Information:
招 标 人:(略)
Tenderee:
CNOOC and Shell Petrochemicals Company Limited
地
&苍产蝉辫;址:广东省惠州(略)
Address:
Daya Bay Petrochemical Industrial Park, Huizhou, Guangdong Province, People
’
s Republic of China
(略)
Contact Person:
DENG Liqin
(略)
Tel
:+86-(略)
电子信箱
Email
:(略)
招标代理机构:(略)
Tendering Agent: CNCCC International Tendering Co., Ltd.
地
&苍产蝉辫;址:北京(略)
Address: Floor 4 CNOOC Tower, No. 6 Dongzhimenwaixiaojie, Dongcheng District, Beijing100027, P. R. China
(略)
李博
Contact
Person:
Li Bo
(略)
83
电子信箱/贰尘补颈濒:
and
at the same time.
异议(略)
李博
Contact
Person:
Li Bo
(略)
83
电子信箱/贰尘补颈濒:
libo48
@cnooc.com.cn
If no documentary evidence furnished, or documentary evidence furnished can not demonstrate the above performance requirements, the relevant reference will be deemed invalid
If no documentary evidence furnished, or documentary evidence furnished can not demonstrate the above performance requirements, the relevant reference will be deemed invalid
If no documentary evidence furnished, or documentary evidence furnished can not demonstrate the above performance requirements, the relevant reference will be deemed invalid
If no documentary evidence furnished, or documentary evidence furnished can not demonstrate the above performance requirements, the relevant reference will be deemed invalid